quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

Twilighter's fazem protesto no Twitter contra dublagem na Globo

Os fãs de”Crepúsculo” ficaram indignados com a dublagem feita para o primeiro filme da saga exibido na Globo nesta quarta-feira.


Entre as reclamações estão a tradução do nome do protagonista de Edward para Eduardo Cullen, a pronúncia errada de nomes de outros personagens e o uso de gírias brasileiras nos diálogos.


Ainda na manhã de hoje, os fãs protestam no Twitter e Eduardo Cullen aparece nos Trending Topics mundial do microblog.


O tópico está atraindo a atenção de pessoas de fora do Brasil, que comentam que Eduardo Cullen é a versão latina do vampiro. “Ao invés de brilhar ao sol, ele sua pimenta”, escreve um rapaz. “Ele tem bigode e sombreiro”, escreve outro.
Eu ODIEI!
A Voz da Bella ficou parecendo aquelas atrizem de filme pono Gemendo ;s

Nenhum comentário:

Postar um comentário